— О! — не стримав здивованого вигуку Бренан. — А хіба це можливо?
— Певна річ. Досі в Катерласі не було жодної жінки-реґента, та й сам повний титул звучить як „лорд-реґент“, проте з цього не випливає, що реґент — виключно чоловіча посада. У нашому законодавстві термін „лорд“ позначає не стать людини, а її статус. Катерлахським лордом є особа шляхетного роду, що має у власності земельний наділ, який дає право на відповідний титул. Леді Ґвенет володіє Кил Морґанахом, а отже, за законом є лордом Катерлаху. Мабуть, ваші сестри не згадували про такий варіант, бо навіть думки не припускали, що я погоджуся бодай розглянути його. Їм добре відомо, з якою осторогою я ставлюся до відьом, а леді Ґвенет, хоч і втратила свою Іскру, все одно залишається відьмою. Підтримка ваших претензій на престол загалом не суперечить моїм принципам; зрештою, більшість чоловіків-відьмаків були королями й принесли чимало користі своїм країнам. Ваш намір зробити своєю королевою колишню відьму мене нітрохи не тішить, та з цим я нічого не можу вдіяти, тут мені доводиться скоритися неминучому. Але щоб я сам, власноруч посадовив її на трон… Тільки не подумайте, — додав Енгас по короткій паузі, — що я маю якісь претензії особисто до леді Ґвенет. Вона дуже славна дівчина, і свого часу я навіть плекав плани оженити на ній мого внука Фланана. Але вона завжди залишатиметься мінеганською відьмою і понад усе ставитиме інтереси свого Сестринства.
— Я так не думаю, государю, — заперечив Бренан, намагаючись говорити без запалу, зі спокійною розсудливістю. — Звичайно ж, виховання багато важить, і попервах леді Ґвенет буде непереливки. Але так само важко й багатьом принцесам, що виходять за чужоземних принців, а потім стають королевами в нерідній для себе країні. Та нічого — якось дають із цим раду. Скажімо, в Торфайні я ні від кого не чув нарікань, буцім їхня королева, отримавши по чоловіковій смерті реґентство, діє в інтересах Сейшану, своєї батьківщини. А Ейр… тобто леді Ейрін розповідала, що її тітка, леді Ідріс вер Берах, цілковито віддана Леннірові, хоч народилась і зросла в Тір на х-Ейдалі.
— Усе це так, — погодився король. — Але ви маєте розуміти, що між вихованням принцес та вихованням відьом є велика різниця. Кожну знатну дівицю змалку привчають бути вірною тій землі, якою правитиме її чоловік. А відьми віддані насамперед своєму Сестринству і при цьому щиро переконані, що лише вони знають, як буде краще для всього людства. Я дуже боюся, що леді Ґвенет ніколи не зможе позбутися цієї віри в безгрішність відьом і в своїй діяльності завжди керуватиметься думкою, що найправильніший шлях для Катерлаху — слухняно йти у фарватері Тір Мінегану. Чи зможете ви протистояти їй?
— Я певен, що до протистояння справа не дійде, — твердо мовив Бренан. — Ви помиляєтеся в свої оцінці леді Ґвенет. Вона… А втім, не буду сперечатися з вашою світлістю. Все одно ви вже вирішили зробити її реґентом.
Король пильно подивився на нього.
— Цікавий здогад. Чому так думаєте?
— Бо інакше ви б не заводили зі мною цієї розмови. Я ні на мить не припускаю, що вам потрібна моя порада. Гадаю, таким чином ви хочете застерегти мене щодо майбутніх проблем, пов’язаних з леді Ґвенет, і з’ясувати, чи готовий я до них. А може, збираєтеся висунути мені певні умови для її призначення.
Енгас не встиг нічого відповісти, бо якраз пролунав обережний стукіт у двері. Це був камердинер з повідомленням, що перший міністр і міністр права з’явилися на виклик. Король звелів переказати, щоб вони зачекали, а коли слуга вийшов, прокоментував:
— Швидко ж примчали! Мабуть, чигали десь неподалік у сподіванні, що я їх викличу. От кому найбільше не терпиться почути ім’я реґента, то це чиновникам. За великим рахунком, їм байдуже, хто ним стане, головне для них визначеність. — Із цими словами він узяв зі стола тонку теку й розгорнув її. — Ну, нічого, хай ще трохи заждуть. А тим часом підтягнуться й вищі лорди, що зараз перебувають у Рінанхарі. Їм, либонь, уже доповіли про нашу зустріч.
Король видобув з теки наполовину списаний аркуш цупкого паперу й поклав його на свою дощечку для письма. Бренан мав досить гострий зір, щоб без найменших зусиль розібрати заголовок: „Про запровадження реґентства в Об’єднаному Королівстві Катерлах“.
— Ви помилилися в одному, — знову заговорив Енгас аб Брайт. — Я не збираюся ставити вам жодних умов. Не бачу в цьому ніякого сенсу. Якщо ви виявитеся підкаблучником, то однаково не зможете дотримати своїх обіцянок. А будете самостійним і повновладним королем, то й без моїх інструкцій знайдете противагу надмірній відданості леді Ґвенет ідеалам Сестринства. Гм… Хоч одну пораду я таки дам. А вже вам вирішувати, дослухатися до неї чи ні.
— І що за порада, государю? — чемно запитав Бренан.
— Не кваптеся з одруженням. Зачекайте хоча б до рішення Ради Лордів. А якщо станете королем, відкладіть весілля ще на півроку, не менше.
Бренан мало не кивнув у відповідь і лише останньої миті стримався. Про те, щоб побратися найближчим часом, між ним і Ґвен навіть не йшлося. Попри всі її палкі запевнення, що вона вже привчила себе до думки про подружнє життя, Бренан відчував, що заміжжя й досі лякає її. Поза будь-яким сумнівом, у всій цій ситуації з критичним погіршенням стану короля найбільше прикрощів їй завдавала та обставина, що в разі Бренанової перемоги на виборах сестри-відьми стануть тиснути на неї з тим, щоб вона чимшвидше вийшла за нього.
Тож Енгасова порада цілком збігалася з бажанням Ґвен. Проте Бренанові стало цікаво, якими ж мотивами керується король.