Первісна. Дорога на Тір Мінеган - Страница 69


К оглавлению

69

— Саме тому я перейняла у Ґвен лише сам цей факт, без жодних пояснень. А що це означає, мені розповіла Мораґ. — Зненацька Ейрін пустотливо всміхнулася. — Вона була така налякана, коли на хвильку вийшла до мильні, а повернувшись, побачила, що я вже прокинулася, сиджу в ліжку й тримаю в долоні маленький маґічний вогник.

— Її переляк можна зрозуміти. Та, бачу, вона швидко оговталась і запропонувала тобі зробити щось складніше.

— Так. І це була помилка. Зараз я схожа на малу дитину, що не навчилася ще до ладу говорити, а вже намагається читати та писати.

— Нічого, ми це виправимо, — пообіцяла Шайна. — Коли Етне прокинеться, разом складемо план занять. Вона дуже досвідчена вчителька.

— І ще бажано залучити Ґвен, — додала Ейрін. — Зрештою, це ж її знання. Вона найкраще мене розумітиме… До речі, Мораґ не перебільшує? Ґвен справді цілком здорова?

— Так, справді. Хіба що кілька наступних днів буде квола, та це не біда. Ми однаково тут не затримаємося. Довнал викликав із Тилахмора дві карети, там ми всі зручно розмістимось і спокійнісінько прибудемо надвечір до герцоґського палацу.

Затуливши рота долонею, Ейрін солодко позіхнула.

— Це чудово. Хоч я й не Фіннела, проте сама думка про сідло зараз викликає в мене огиду.

Двері з коридору відчинилися, і до кімнати ввійшла Мораґ. У повітрі перед нею пливла величенька таця з кількома тарілками та склянками.

— Ну! Хто тут замовляв сніданок?

А Ейрін застогнала:

— Ой, ні!.. Тепер я знаю, як це робиться.

Для закріплення щойно отриманих знань вона підхопила чарами зім’яту подушку і змусила її злетіти аж до стелі.

Розділ XIII

Знову на Півночі

Коли з корабля на причал перекинули трап, Шимас аб Нейван не став поспішати. Він зачекав, поки зійде решта пасажирів, і вже тоді рушив сам. Ішов поважно, неквапом, за поруччя не тримався, але страхував себе з допомогою чарів — не хотів останньої миті зганьбитися.

Опинившись на твердій землі, що не хиталась у нього під ногами, Шимас не стримав полегшеного зітхання. Нарешті все закінчилося, він майже вдома. І хоча до Кованхара залишалося ще дев’ять сотень миль по землях Ґулад Данану, Сейшану та Тір Алминаху, тепер перед ним не стояв вибір між горами та морем, між важкою дорогою через Двар Кевандір і хиткою палубою кораблів, що курсували Румнахською затокою. Попереду його чекала подорож рівним суходолом, бажано не верхи на коні, а в кареті, по широкому, добре второваному трактові, що сполучав Кованхар з Еврахом.

Перед прибуттям Шимас перевдягнувся в свою темно-синю мантію, яка в очах обізнаних людей вказувала не лише на його звання університетського професора, а також і на те, що він чаклун. Серед еврахських візників, що полювали в порту на клієнтів, знайшлося чимало обізнаних, і вони, мов зграя голодних псів, наввипередки кинулися до Шимаса, пропонуючи йому свої послуги.

З-поміж них Шимас обрав чолов’ягу з найчеснішим обличчям, без вагань віддав йому обидві свої валізи й подався разом з ним до його брички.

— Мені до ґрафського палацу, — сказав він на ходу.

— Буде зроблено, мосьпане, — запевнив його візник. — Домчу вас швидесенько.

— Ні, не треба квапитися, — охолодив його запал Шимас. — Їдь спокійно, найзручнішим шляхом, я тобі гарно заплачу… Між іншим, чоловіче, ти не знаєш, зараз у ґрафа гостює відьма?

— Авжежечки, мосьпане, і не одна. Цілих дві. У нас завжди є відьми. Це ж не якийсь там задрипаний Тилахмор.

Шимас посміхнувся. Суперництво між Тилахмором та Еврахом сягало своїм корінням ще в минуле тисячоліття, проте за останні кілька сторіч, завдяки стрімкому розвиткові судноплавства, Еврах упевнено вирвався вперед, тутешні ґрафи жили набагато заможніше, дарма що були лише королівськими намісниками, тоді як герцоґи Тилахморські займали вищий від них щабель в ієрархії Ґулад Данану, вони самостійно правили своїми землями і вважалися не підданими, а васалами Корони.

Виконуючи побажання клієнта, візник їхав без поспіху. Шимас, відкинувшись на м’яку спинку сидіння, дивився в чисте осіннє небо і думав про те, що за останні чотири тижні набув цікавого досвіду, хоча й волів би його уникнути. Цей досвід не становив ні найменшої цінності для тієї роботи, якій він присвятив своє життя, і якби диннеші запропонував йому якусь прийнятну альтернативу — наприклад, провести певний час усамітнено, але з відносним комфортом, у затишній хатині посеред Едандирського лісу, що на південь від Кованхара, — Шимас охоче б на це пристав.

„От повернуся додому,“ — вкотре сказав він собі, — „і більше носа не поткну за міську браму. Годі вже з мене цих подорожей!“

Утім, його мандрівну Південним Абрадом не можна було назвати важкою, сповненою прикрих пригод та злигоднів. Диннеші забезпечив його і конем, і грошима, і одягом, а в кожному містечку Півдня, так само як і на Півночі, неодмінно мешкали чаклуни, які радо приймали свого північного колеґу, та ще й науковця. Той-таки диннеші подбав і про те, щоб Шимас мав при собі маґічну копію своєї грамоти професора Кованхарського Університету, тож нікому й на думку не спадало вважати його пройдисвітом.

З Тір на х-Ейдалу він вирушив прямісінько до Ленніру, і в Кардуґалі зустрівся з тамтешнім чаклуном, Іґаном аб Кіном, якому розповів і про розгадане пророцтво, і про реакцію на нього з боку Ярлаха аб Конала, що виявився чорним чаклуном. А щоб звести до мінімуму потребу в брехні, Шимас просто сказав, що після удару темної енерґії невідь яким чином опинився на Півдні, за п’ятдесят миль на схід від Дин Краннаха, і при цьому втратив сім днів. Мовляв, сам губиться в здогадах, що з ним сталося, але в одному цілком певен: Ярлах тут ні до чого, він мав явний і безсумнівний намір убити його.

69