Первісна. Дорога на Тір Мінеган - Страница 138


К оглавлению

138

Після того, як усі найстарші висловилися, сестра Кейліон вирішила, що з Ейрін цього досить, і запропонувала присутнім повернутися нагору. Піднявшись по сходах, вони залишили кімнату, що була радше передпокоєм в’язничної камери, і пройшли коридором у протилежний кінець північного крила, до просторого приміщення, вздовж стін якого тяглися книжкові полиці, а посередині стояло кілька письмових столів з кріслами.

— Це Зала Літописів, — пояснила Кейліон. — Як свідчить сама назва, тут зберігаються найважливіші документи з історії Сестринства. Кожна відьма, якій минуло тринадцять років, має до них вільний доступ. А ще, — з цими словами вона підвела Ейрін до одного зі столів, де лежала величенька книга в темно-червоній шкіряній оправі із золотим зображенням Ясеня Лерада, — в день свого тринадцятиріччя менша сестра власноруч вносить своє ім’я до цього Реєстру. Ти забарилася майже на три роки — та краще пізно, ніж ніколи.

На її запрошення Ейрін сіла в крісло і дбайливо розгорнула книгу. Аркуші були з грубого, волокнистого паперу, виготовленого за примітивними старовинними технолоґіями і просоченого спеціальними захисними чарами, які запобігали руйнівному впливові часу. Завдяки цьому книга й досі здавалася новою на вигляд, хоч насправді їй було без мала півтора тисячоліття — рівно стільки, скільки існувало Відьомське Сестринство.

У третьому сторіччі на письмі ще переважно вживали лейданську мову, проте Реєстр Сестринства від самого початку вівся шінанською — вірніше, старошінанською, що поступово переходила в сучасну шінанську. І перший запис на першій сторінці засвідчував:

...

Мейнір мерх Гільде, народжана в Елесинді на Еніс Шінані перад трема днями до первшаго повнаго месеця посля Веснянаго Ровноденьства, на чатварти год од початку Мор Деораху, у сем’ї Сверіра мап Ґунбйорна і Гільде мерх Альфар.

Кожна сторінка містила рівно десять записів, і останній, від імені Арвен вер Тордіш, було зроблено на двохсот вісімнадцятій, де ще залишалося місце для двох наступних сестер.

Ейрін узяла перо й почала писати. Саме цієї миті вона повною мірою, з надзвичайною гостротою відчула свою належність до відьомської спільноти, нерозривну єдність з усіма сестрами — і теперішніми, і тими, що жили раніше. За півтора тисячоліття існування Сестринства їх було лише двадцять дві сотні — як населення невеличкого містечка, але їхній вплив на історію людства неможливо переоцінити. І в тому, що цей вплив був переважно позитивний, велика заслуга Мейнір вер Гільде та її соратниць, які в ті давні часи не повелися на міркування доцільності, продиктовані суворими обставинами Мор Деораху, і не стали об’єднувати відьом у якусь військову орґанізацію з жорсткою ієрархією й залізною дисципліною, а натомість, дбаючи про майбутнє, створили співтовариство рівних та вільних жінок. Тож і не дивно, що чимало сестер з такою осторогою зустріли звістку про появу Первісної Іскри, у якій вбачали загрозу для всього Сестринства. Ейрін розуміла ці побоювання, проте не поділяла їх. Була певна, що ніколи, за жодних умов не зазіхне на підвалини відьомського способу життя…

„Ні, не дочекаєтеся,“ — думала вона, дописуючи: …в сім’ї Келлаха аб Тирнана і Ґледіс вер Амон. — „Поки я жива, Сестринство як стояло, так і стоятиме. А після мене… Ну, це буде ще нескоро. А коли зрештою настане час, моя Іскра знайде мені гідну наступницю. Вона ж таки Первісна.“

Розділ XXII

Лорд-реґент

Бренан гадав, що їх із Ґвен проведуть до затемненої спальні, де на широкому ліжку під шовковим балдахіном лежатиме вмирущий король, оточений засмученими родичами. Та натомість вони опинилися в просторій, яскраво освітленій кімнаті без ліжка чи хоча б дивана, зате з кількома книжковими шафами, а Енгас аб Брайт сидів неподалік розпаленого каміна, тримаючи на колінах поліровану дощечку, що, вочевидь, правила йому за підставку для письма. Поруч на низенькому столі лежали теки з якимись паперами — найпевніше, урядовими документами.

Відколи Бренан востаннє бачив короля, той помітно схуд, змарнів, шкіра набула землистого відтінку, а мішки під очима стали вдвічі більшими. Не треба було мати якогось особливого медичного досвіду, аби збагнути, що стан його здоров’я значно погіршився.

— Радий вас бачити, леді Ґвенет, лорде Бренане, — хрипко сказав Енгас у відповідь на їхні привітання. — Проходьте, сідайте.

Бренан зачекав, коли Ґвен улаштується в своєму кріслі, а потім сів сам, шкодуючи, що ніде не може сховати свої ноги у високих чоботях з рясними слідами від брудних плям. Дорóгою до Королівського Крила він, як міг, почистив своє вбрання чарами, але йому ще далеко було до вправності Ґвен, яка встигла на ходу гарненько причепуритись. Вони не мали часу перевдягтися, бо ще на в’їзді до Рінанхару на них чекав посланець зі звісткою, що король негайно хоче їх бачити. Шайна й Шаннон пішли разом з ними і тепер чекали у приймальні королівських покоїв, зате Мораґ, сказавши, що їй тут немає чого ловити, надала перевагу відпочинку та гарячій ванні. Так само вчинив і Ґвенин брат, який, до всього іншого, був дуже втомлений: сьогодні вони вирушили ще вдосвіта, майже всю дорогу гнали коней чвалом, щоб завидна встигнути до Тахріна, і Ліам, єдиний серед них, хто не міг допомогти собі маґією, ледве витримував цей темп…

Камердинер, що впустив Бренана з Ґвен до кімнати, вклонився й вийшов, зачинивши за собою двері.

— Добре, що ви повернулися, поки я на ногах, — вів далі король. — Не хотілося зустріти вас геть немічним… Тільки прошу, — додав він, щойно Ґвен розтулила рота, — не треба втішати мене, говорити про якусь примарну надію. Жодної надії немає, і ви це знаєте.

138